Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 378 guests and 
2 members online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> PHILIPS >> SCD361/10 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

PHILIPS SCD361/10
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Finnish, Danish, Norwegian, Greek, Russian, Turkish, Latvian, Estonian, Lithuanian
Price: $4.99

Description of PHILIPS SCD361/10 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Finnish, Danish, Norwegian, Greek, Russian, Turkish, Latvian, Estonian, Lithuanian

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 CDP-C7ESD SONY Owner's Manual by Larry Baty;
This was a hard to find manual. When I did find it , some sites wanted way too much for the file. Owner-manual .com had it for a really reasonable price. Not only that but it was sent very quickly and was a quality scanned document, unlike some others I purchased from a different site. Good job guys!! Larry
 RS-760S PANASONIC Owner's Manual by Anthony Runfalo;
Fast and courteous service. Product delivered as described. Thank you.
 AG-7500 PANASONIC Owner's Manual by Luite van der Walle;
Last week I bought a second hand Panasonic AG-7500 SVHS Hi-Fi Video Cassette Recorder. It is a professional machine with many video and audio options. I feared it would be a huge quest to find a manual. I was delighted when I found owner-manuals.com. After payment I received the file to download the next day already. The quality is great. I am very happy. Thanks!
 RS-736US PANASONIC Owner's Manual by Bruce Hauser;
The owner's manual/operating instructions that I purchased was the original factory document and it was in at least three and maybe more languages. I no longer have it because I sold the tape recorder and included the owner's manual/operating instructions and a service/repair manual that I bought on ebay for the new owner.
 SX-Q180 PIONEER Owner's Manual by Inseok Cho;
This manual is very useful. Because pioneer sx-q180 is unhandy to use without manual.

Text excerpt from page 2 (click to view)
DE

Funktionen im Ãberblick
B. Elterneinheit B-1 POWER Lampe B-2 DC 9V â<- Netzbuchse B-3 Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) / Lautstärkeregler (VOLUME) B-4 Lautsprecher B-5 Batteriefachdeckel B-6 Gürtel-Clip B-7 CHANNEL Wahlschalter B-8 Batterietür-Clip B-9 Wechselstromadapter

NL

Overzicht van de functies
B. Ouder-unit (ontvanger) B-1 Aan/uit-indicator POWER B-2 DC 9V â< - voedingsaansluiting B-3 ON/OFF-schakelaar / VOLUMEknop B-4 Luidspreker B-5 Klepje van het batterijvak B-6 Riemclip B-7 Kanaalkeuzeschakelaar CHANNEL B-8 Batterijklepje met clip B-9 Netadapter

IT

Panoramica delle funzioni
B. Unità del genitore B-1 Spia di alimentazione POWER B-2 DC 9V â<- presa di alimentazione B-3 Interruttore di alimentazione ON / OFF / controllo del volume VOLUME B-4 Altoparlante B-5 Coperchio del vano batterie B-6 Clip per cintura B-7 Selettore di canale CHANNEL B-8 Clip del coperchio del vano batterie B-9 Adattatore di alimentazione c.a

A. Baby unit
A. Babyeinheit A-1 TALK Taste A-2 POWER Lampe A-3 TRANSMIT Lampe A-4 DC 9V â<- Netzbuchse A-5 Mikrofon A-6 Batteriefachdeckel A-7 CHANNEL Wahlschalter A-8 Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) A-9 Wechselstromadapter A. Baby-unit (zender) A-1 TALK-knop A-2 Aan/uit-indicator POWER A-3 Zendindicator TRANSMIT A-4 DC 9V â< voedingsaansluiting A-5 Microfoon A-6 Klepje van het batterijvak A-7 Kanaalkeuzeschakelaar CHANNEL A-8 ON/OFF-schakelaar A-9 Netadapter A. Unità del bambino A-1 Pulsante di comunicazione TALK A-2 Spia di alimentazione POWER A-3 Spia di trasmissione TRANSMIT A-4 DC 9V â<- presa di alimentazione A-5 Microfono A-6 Coperchio del vano batterie A-7 Selettore di canale CHANNEL A-8 Interruttore di alimentazione ON / OFF A-9 Adattatore di alimentazione c.a.

Sicherheitsvorschriften B. Parent unit
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Benutzung Ihres BabyMonitors durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Dieser Baby-Monitor ist ein Hilfsmittel, bei seiner Verwendung ist aber zu bedenken, dass er kein Ersatz für verantwortungsbewusste und korrekte Aufsicht durch Erwachsene ist. ⢠Darauf achten, dass die Babyeinheit und das Adapterkabel stets für das Baby unerreichbar (mindestens 1 Meter weg) sind. ⢠Die Babyeinheit niemals in Babys Bett oder Laufstall positionieren. ⢠Den Baby-Monitor nie an feuchten Orten oder in der Nähe von Wasser benutzen. ⢠Mit Ausnahme von Batteriefächern: die Babyeinheit und die Elterneinheit nicht öffnen, um Stromschlag zu verhindern.

Veiligheidsvoorschriften
Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u uw babyfoon in gebruik neemt en bewaar deze voor later. Deze babyfoon is als hulpmiddel bedoeld. Het biedt geen vervanging voor verantwoordelijk ouderlijk toezicht en mag ook niet als zodanig gebruikt worden. ⢠Zorg ervoor dat de zender en het adaptersnoer altijd buiten het bereik van de baby zijn (op minstens 1 meter afstand). ⢠Plaats de zender nooit in het bedje of in de box van de baby. ⢠Gebruik de babyfoon nooit op vochtige plaatsen of in de buurt van water. ⢠Maak de behuizing van de zender of de ontvanger (behalve de batterijvakken) niet open om elektrische schokken te voorkomen.

Istruzioni di sicurezza
Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il Baby Monitor e di conservarle come riferimento futuro. Questo Baby Monitor rappresenta solo un aiuto. Non sostituisce in alcun modo unâopportuna e responsabile supervisione da parte di un adulto e non deve essere utilizzato come tale. ⢠Assicuratevi che lâunità del bambino e il cavo dellâadattatore si trovino sempre fuori della portata del bambino (ad almeno 1 metro di distanza). ⢠Non collocare mai lâunità del bambino nel letto o nel box del bambino. ⢠Non usare il Baby Monitor in luoghi umidi o nelle vicinanze di acqua. ⢠Per impedire scosse elettriche, non aprire gli armadietti dellâunità del bambino e quella del genitore (eccetto i coperchi del vano batterie).

Den Baby-Monitor einsatzbereit machen
Der Baby-Monitor ist für den Netz- oder Batteriebetrieb ausgelegt.Vorbereitung des Monitors auf den Netzbetrieb siehe mitgelieferte Kurzanleitung.Vorbereitung des Monitors auf den Batteriebetrieb siehe unten.Wenn Batterien eingelegt sind, dann sind Sie automatisch gegen Netzausfall abgesichert. Elterneinheit 1 Den Batteriefachdeckel abnehmen. Den Batterietür-Clip (B-8) nach unten drücken und die Abdeckung (B-7) nach auÃen ziehen (Abb. 1).

Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Uw babyfoon kan via de netvoeding of op batterijen gebruikt worden. Om de babyfoon voor te bereiden voor gebruik via de netvoeding, zie de bijgeleverde Verkorte Handleiding. Om de babyfoon voor te bereiden voor gebruik op batterijen, zie de onderstaande instructies. Als er batterijen geplaatst zijn, dan zorgen deze voor een automatische back-up als de stroom uit zou vallen. Ouder-unit (ontvanger) 1 Verwijder het klepje van het batterijvak. Duw op de clip op het batterijklepje (B-8) en trek het klepje (B-7) naar buiten (fig. 1).

Preparazione del Baby Monitor
Il vostro Baby Monitor può essere alimentato dalla rete o da batterie. Per preparare il Baby Monitor per lâuso con lâalimentazione della rete, vedere la Guida di Avvio Rapido fornita. Per prepare il Baby Monitor per lâuso con lâalimentazione da batterie, vedere qui di seguito. Quando le batterie sono inserite, funzioneranno come sorgente dâalimentazione di riserva in caso di un black-out. Unità del genitore 1 Rimuovere il coperchio del vano batterie. Premere il clip del coperchio del vano batterie (B-8) e estrarre il coperchio (B-7) verso lâesterno (fig. 1).

1

2

2 Vier 1,5 V AA-Batterien einlegen und dabei die Konfiguration + und - im Batteriefach beachten (Abb. 2). Batterien sind nicht inbegriffen; wir empfehlen Philips-Alkalibatterien. 3 Den Batteriefachdeckel (B-7) wieder anbringen (Abb. 3). Babyeinheit 1 Den Batteriefachdeckel (A-6) mit einem kleinen, flachen Schraubenzieher entfernen (Abb. 4). 2 Vier 1,5 V AA-Batterien einlegen und dabei die Konfiguration + und - im Batteriefach beachten (Abb. 5). Batterien sind nicht inbegriffen; wir empfehlen Philips-Alkalibatterien. 3 Den Batteriefachdeckel (A-6) wieder anbringen und die Schraube anziehen (Abb. 5). â Ihr Baby-Monitor ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit!

2 Plaats vier 1,5V-batterijen, type AA, in het batterijvak en let hierbij op de aanduidingen + en â binnenin het batterijvak (fig. 2). De batterijen zijn niet bijgeleverd; wij adviseren Philips-alkalinebatterijen. 3 Zet het klepje van het batterijvak (B-7) terug op zijn plaats (fig. 3). Baby-unit (zender) 1 Verwijder het klepje van het batterijvak (A-6) met een kleine, platte schroevendraaier (fig. 4). 2 Plaats vier 1,5V-batterijen, type AA, in het batterijvak en let hierbij op de aanduidingen + en â binnenin het batterijvak (fig. 5). De batterijen zijn niet bijgeleverd; wij adviseren Philips-alkalinebatterijen 3 Zet het klepje van het batterijvak (A-6) terug en schroef het vast (fig. 5). â Uw babyfoon is nu klaar om gebruikt te worden op batterijen!

2 Inserire quattro batterie AA da 1,5V, facendo attenzione a rispettare la configurazione + e â allâinterno del vano batterie (fig. 2). Le batterie non sono incluse; noi raccomandiamo batterie alcaline Philips. 3 Riporre il coperchio (B-7) del vano batterie (fig. 3). Unità del bambino 1 Rimuovere il coperchio de vano batterie (A-6) utilizzando un piccolo cacciavite piatto (fig. 4). 2 Inserire quattro batterie AA da 1,5V, facendo attenzione a rispettare la configurazione + e â allâinterno del vano batterie (fig. 5). Le batterie non sono incluse; noi raccomandiamo batterie alcaline Philips. 3 Riporre il coperchio del comparto delle batterie (A-6) e stringere la vite (fig. 5). â Adesso, il vostro Baby Monitor è pronto per lâuso con lâalimentazione da batterie!

3

4

Zusätzliche Funktion
Einfaches âMonitoringâ siehe mitgelieferte Kurzanleitung. Sprechfunktion Wenn Ihr Kind älter wird und nicht ununterbrochen gehört werden will, dann kann es die Sprechfunktion benutzen. 1 Die Babyeinheit mit dem Ein/Aus-Schalter (A-8) einschalten. (Abb. 6). 2 Die Elterneinheit mit dem Ein/Aus-Schalter (B-3) einschalten. Den Lautstärkepegel auf 4-5 einstellen (Abb. 7). 3 An der Babyeinheit die Taste TALK (A-1) drücken und halten und deutlich in das Mikrofon (A-5) sprechen (Abb. 8).

Extra functie
Voor normaal toezicht met de babyfoon, zie de bijgeleverde Verkorte Handleiding. De âTalkâ-functie Als uw kind ouder wordt en niet meer voortdurend gecontroleerd wil worden, dan kan het gebruik maken van de âTalkâ-functie. 1 Zet de ON / OFF-schakelaar (A-8) op de zender op OFF (fig. 6). 2 Schakel de ontvanger in met de ON/OFF-schakelaar (B-3). Zet het volumeniveau op 4-5 (fig. 7). 3 Houd de TALK-knop op de zender (A-1) ingedrukt en praat duidelijk in de microfoon (A-5) (fig. 8).

Funzione aggiuntiva
Per lâuso di base del Baby Monitor, vedere la Guida di Avvio Rapido fornita Funzione di comunicazione Quando il vostro bambino cresce e non vuole più essere badato continuamente, si può utilizzare la funzione di comunicazione. 1 Impostare lâinterruttore ON / OFF (A-8) dellâunità del bambino su OFF (fig. 6). 2 Accendere lâunità del genitore con lâinterruttore ON/OFF (B-3). Regolare il livello di volume a 4-5 (fig. 7). 3 Premere e mantenere premuto il pulsante di comunicazione TALK (A-1) dellâunità del bambino e parlare chiaramente nel microfono (A-5) (fig. 8).

5

6

Technische Spezifikationen 7 8
Stromversorgung - Wechselstromadapter 230 VAC, 50 Hz (2 inbegriffen): Ausgangsspannung 9 VDC, 200 mA. Benutzen Sie ausschlieÃlich den inbegriffenen Wechselstromadapter oder einen Typ, der Sicherheitsnorm EN60950 mit der folgenden Spezifikation entspricht: 9 Volt DC/200 mA. - Batterien: 4 x 1,5 V, AA-Alkali für Elterneinheit (nicht inbegriffen). - Batterien: 4 x 1,5 V, AA-Alkali für Babyeinheit (nicht inbegriffen). - + 10ºC - + 40ºC - bis zu 150 Meter im Freien. Je nach Umgebung und anderen Störfaktoren kann sich dieser Bereich verringern. Droge materialen Trockene Materialien Holz, Gips, Pappe, Glas (ohne Metall oder Drähte, kein Blei) Mauerstein, Sperrholz Stahlbeton Metallgitter, -stäbe Metall-, Aluminiumblech Materialdicke < 30cm / 12Ë < 30cm / 12Ë < 30cm / 12Ë < 1cm / 0.4Ë < 1cm / 0.4Ë Bereichsverlust 0 - 10% 5 - 35% 30 - 100% 90 - 100% 90 - 100% Hout, pleister, karton, glas (zonder metaal of kabels, geen lood) Baksteen, multiplex Gewapend beton Metalen rooster, spijlen Metaal, aluminium platen Voeding

Technische gegevens
- Netadapter 230V wisselstroom, 50 Hz (2 bijgeleverd) uitgangsspanning 9V gelijkstroom, 200mA. Gebruik enkel de bijgeleverde netadapter of een type dat voldoet aan de veiligheidsstandaard EN60950 en met de volgende specificatie: 9 volt gelijkstroom/200mA. - Batterijen: 4 x 1,5V, AA alkaline voor de ontvanger (niet bijgeleverd). - Batterijen: 4 x 1,5V, AA alkaline voor de zender (niet bijgeleverd). - + 10ºC - + 40ºC - tot 150 meter in de open lucht. Afhankelijk van de omgeving en andere storende factoren kan dit bereik lager worden. Dikte materiaal < 30cm / 12Ë < 30cm / 12Ë < 30cm / 12Ë < 1cm / 0.4Ë < 1cm / 0.4Ë Bereikverlies 0 - 10% 5 - 35% 30 - 100% 90 - 100% 90 - 100% Materiali secchi Alimentazione

Caratteristiche tecniche
- adattatore di alimentazione c.a. 230V AC, 50 Hz (2 forniti): tensione di uscita 9V c.c., 200mA. Utilizzare solamente lâadattatore di alimentazione c.a. fornito oppure un tipo che sia conforme allo standard di sicurezza EN60950 e che abbia le seguenti specifiche: 9 Volt DC / 200mA. - Batterie: 4 x 1,5V, AA alcaline per lâunità del genitore (non incluse) - Batterie: 4 x 1,5V, AA alcaline per lâunità del bambino (non incluse) - + 10ºC - + 40ºC - fino a 150 metri allâaperto. A seconda dellâambiente circostante ed altri fattori di disturbo questa gamma potrebbe essere ridotta. Spessore del materiale < 30cm / 12Ë Riduzione della portata 0 - 10%

Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Garantie et service Si vous avez besoin de renseignements ou si vous avez un problème, veuillez visiter le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou communiquer avec le centre d'assistance à la clientèle Philips (vous trouverez le numéro de téléphone dans le feuillet sur la garantie à l'échelle mondiale). S'il n'ya pas de centre d'assistance à la clientèle dans votre pays, communiquez avec le détaillant de produits Philips de votre région ou avec le service d'entretien de Philips Domestic Appliances and Personal Care. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Phlips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel.Nr.0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
IT NL DE ES FR

EN

Bedieningsbereik Betriebsbereich

Portata operativa

Bij natte of vochtige materialen kan het verlies tot 100% oplopen. Zendfrequenties SCD361/00Y

Legno, stucco, cartone, vetro (senza metallo o cavi, né piombo) Mattone, legno compensato Cemento armato Griglie, barre metalliche Lamiere metalliche, di alluminio

< < < <

30cm / 12Ë 30cm / 12Ë 1cm / 0.4Ë 1cm / 0.4Ë

5 - 35% 30 - 100% 90 - 100% 90 - 100%

Bei nassen und feuchten Materialien kann die Reduktion bis zu 100% betragen. Per materiali bagnati o umidi la riduzione può essere fino a 100%. Kanaal A 40.695 MHz Kanaal B 40.675 MHz Frequenze di trasmissione SCD361/00Y Canale A 40.695 MHz Canale B 40.675 MHz Ãbertragungsfrequenzen SCD361/00Y Kanal A 40,695 MHz Kanal B 40,675 MHz Opmerking:Aangezien een ononderbroken transmissie verboden is, hoort u uw baby enkel wanneer het geluid maakt.

Hinweis: Da ununterbrochene Ãbertragung verboten ist, können Sie Ihr Baby nur dann hören, wenn es Töne von sich gibt.

Nota:Visto che la trasmissione continua è proibita, si sentirà il bambino soltanto quando emette suoni.

Wichtige Informationen
Pflege ⢠Den Baby-Monitor mit einem feuchten Tuch reinigen. ⢠Verbrauchte Batterien auf umweltfreundliche Weise entsorgen. Umweltinformationen Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Onderhoud

Belangrijke informatie
Manutenzione ⢠Maak de babyfoon schoon met een vochtige doek. ⢠Lever de gebruikte batterijen in op een milieuvriendelijke manier. Met het oog op het milieu Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

Informazione importante
⢠Pulire il Baby Monitor con un panno inumidito. ⢠Smaltire le batterie usate in un modo non nocivo allâambiente. . Informazione ecologica Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

Notes
Problem Ich bekomme keine Verbindung zwischen den Einheiten zustande.

Fehlersuche
Mögliche Ursache / Lösung ⢠Sicherstellen, dass beide Einheiten auf denselben Kanal eingestellt sind. ⢠Es dauert jedes Mal etwa 10 bis 30 Sekunden, bevor eine Verbindung aufgebaut ist. ⢠Man ist auÃer Bereich des übertragenen Signals; z. B. sind zu viele Wände und/oder Decken im Signalpfad. ⢠Sie nähern sich wahrscheinlich den äuÃeren Bereichsgrenzen. Probieren Sie einen anderen Aufstellungsort oder verkürzen die Entfernung etwas. ⢠Es kommt zu Interferenzen von einem anderen HF-Gerät oder Baby-Monitor in der Nähe. Versuchen, an beiden Geräten auf einen Kanal mit anderer Frequenz zu schalten. Sicherstellen, dass beide Einheiten auf denselben Kanal eingestellt sind. ⢠Man ist einem Fenster nahe und nimmt Störsignale von anderen Geräten (u. a. Baby-Monitoren), die viel weiter entfernt sind, auf. Sich vom Fenster weg bewegen. ⢠Man ist auÃer Bereich des übertragenen Signals; z. B. sind zu viele Wände und/oder Decken im Signalpfad. ⢠Da die Batterieleistung schwach sein könnte, wird Sound (Interferenz) vom Wireless-Link langsam unterbrochen.Wie vorstehend beschrieben neue Batterien in die Elterneinheit einlegen. Die Spezifikation gibt ⢠Der spezifizierte Bereich ist nur im Freien gültig. einen Betriebsbereich Im Hausinneren wird der Arbeitsbereich durch von 150 m im Freien und Anzahl und Art der Wände und/oder Decken, 50 mHausinneren an.Wie die sich dazwischen befinden, beschränkt. kommt es, dass mein System viel weniger als dies erreicht? Was passiert, wenn das Stromnetz ausfällt? Als letzte Möglichkeit können Sie die Position der Babyeinheit ändern um zu sehen, ob ein Optimum gefunden werden kann. ⢠Eine Option besteht darin, Batterien in die Babyeinheit einzulegen. Bei Ausfall des Wechselstromnetzes wird automatisch auf Batteriebetrieb geschaltet. Probleem Ik krijg geen verbinding tussen de beide units.

Verhelpen van storingen
Mogelijke oorzaak / Oplossing ⢠Zorg ervoor dat de beide units op hetzelfde kanaal staan. ⢠Het duurt iedere keer ongeveer 10 tot 30 seconden voor er verbinding is. ⢠U bent buiten het bereik van het verstuurde signaal, bijvoorbeeld doordat er te veel muren en/of plafonds tussen de zender en de ontvanger zijn. ⢠U komt waarschijnlijk in de buurt van de grens van het effectieve zendbereik. Probeer een andere plek of kom een stukje dichterbij. ⢠Er is interferentie van een ander RF-apparaat of een andere babyfoon in de buurt. Probeer beide units op een ander frequentiekanaal in te stellen. Zorg ervoor dat de beide units op hetzelfde kanaal staan. ⢠U bent dicht bij een raam en u vangt interferentiesignalen op van andere apparatuur (ook babyfoons) van ver uit de buurt. Ga bij het raam vandaan. ⢠U bent buiten het bereik van het verstuurde signaal, bijvoorbeeld doordat er te veel muren en/of plafonds tussen de zender en de ontvanger zijn. ⢠Als de batterijen leeg aan het raken zijn, dan valt het geluid (interferentie) van de draadloze verbinding langzaam weg. Plaats nieuwe batterijen in de Volgens de technische gegevens is het zendbereik 150 meter in de open lucht en 50 meter meter in huis. Hoe komt het dat mijn systeem veel minder bereik heeft? Wat gebeurt er als de stroom uitvalt? ontvanger zoals hierboven beschreven. ⢠Het opgegeven bereik geldt enkel in de open lucht. In huis wordt het effectieve bereik beperkt door het aantal en het soort muren en/of plafonds tussen de zender en de ontvanger. U kunt eventueel de zender verplaatsen om te kijken of dit verbetering geeft. ⢠U kunt ook batterijen in de zender plaatsen. Er wordt dan automatisch overgeschakeld op batterijvoeding als de stroom uitvalt. Problema Non posso stabilire un collegamento tra le unità.

Ricerca dei Guasti
Causa possibile / Soluzione ⢠Assicuratevi sempre che entrambe le unità siano impostate allo stesso canale. ⢠Ci vogliono da 10 a 30 secondi ogni volta prima di stabilire un collegamento. ⢠Siete fuori gamma del segnale della trasmittente; ossia, vi sono troppe pareti e/o volte nel percorso del segnale. Il collegamento viene perduto ⢠State probabilmente avvicinandovi ai limiti esterni ogni tanto, interruzioni della gamma pratica. Provate una nuova locazione sonore, ecc. o riducete leggermente la distanza Sento un rumore/suono ⢠Câè interferenza da un altro dispositivo RG o di graffio. baby monitor nelle vicinanze. Provate a commutare entrambe le unità ad un altro canale di frequenza. ⢠Assicuratevi sempre che entrambe le unità siano impostate allo stesso canale. ⢠Siete vicino ad una finestra e state rilevando segnali dâinterferenza da altri ellettrodomestici (compreso baby monitor) molto più distanti. Allontanatevi dalla finestra. ⢠Siete fuori gamma del segnale della trasmittente; ossia, vi sono troppe pareti e/o volte nel percorso del segnale. ⢠Mentre le batterie si stanno scaricando, il suono (interferenza) dal collegamento radio si sta interrompendo. Inserite delle nuove batterie nellâunità del genitore come descritto sopra. La specifica indica una gamma ⢠La gamma specifica è solo valida per lâesterno. operativa di 150 metri Allâinterno dellâabitazione la gamma operativa è allâesterno e 50 metri limitata dalla numero di pareti e/o volte da allâinterno dellâabitazione. sorpassare. Come ultima opzione potete cambiare Come mai il mio sistema la posizione del baby unit per cercare di trovarne gestisce molto meno di tanto? una ottimale. Che succede se lâalimentazione di rete si interrompe? ⢠Come opzione potete installare delle batterie nellâunità del bambino. Durante una mancanza di alimentazione c.a.di rete passerebbe automaticamente alle batterie.

Die Verbindung geht hin und wieder verloren, Sound- Unterbrechungen Ich höre ein lärmendes/ kratzendes Geräusch.

De verbinding, het geluid valt af en toe weg. Ik hoor geruis/gekraak.

You might also want to buy

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

HC-P4752W SAMSUNG
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-KN2000 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG-7500 PANASONIC
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

VSX-95 PIONEER
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…
>
Parse Time: 0.154 - Number of Queries: 129 - Query Time: 0.033