Shopping cart is empty
English Polski Spanish 
Search For a Manual

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
Who's Online
There currently are 354 guests online.
Featured Product
Home >> PHILIPS >> HS025/35 Owner's Manual
 0 item(s) in your cart 

Owner's Manual

Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch
Price: $4.99

Description of PHILIPS HS025/35 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 ERE-G180 ALPINE Owner's Manual by prudence harris;
I'm so glad I was able to find a site to download my missing manuals. Very reasonable prices and they kept me informed about the process and I had my manual within less than a day. The only thing I wish was an option is a 100% English version with no spanish or anything. But overall great site.
 AD-600 TEAC Owner's Manual by Keith Lightfoot;
The manual is complete with excellent quality! One suggestion, show number of pages and weather it is multi-lingual. The AD 600 Manuel is about 76 pages and over half is non English. This results in a larger print job than usually needed. Having this information, one could select the desired pages for printing.
 SX-KN750 TECHNICS Owner's Manual by Jeff Hughes;
I've been looking for a copy of the original user/owner manual. Just what the doctor ordered, thank you.
 VSX305 PIONEER Owner's Manual by frank whitaker;
the manual was very helpful thank you very much no one else was able to help me thanx
 ESL6226 ELECTROLUX Owner's Manual by Robert Vickers;
This is an excellent handbook. We had no information on the appliance until we obtained this and are now able to use the appliance to its full potential. Strongly recommended.

Text excerpt from page 1 (click to view)


Please note: You can also take the appliance to a Philips Service Centre. The staff will be happy to help you. - First disconnect from the mains supply. - Before removing the battery should be completely empty. - Let the appliance run until the motor stops. - Remove the cutting unit (fig.13). - Remove the metal clip using a screwdriver (fig. 18). - Remove the bottom part of the housing and open the housing (fig. 19). - Remove the battery (fig. 20). The battery may be recognized by the mark NiMH. Do not connect the appliance after it has been opened. How to clip General • Ensure that your clipper is clean, oiled and charged. • Let the person whose hair you are going to cut sit so that the top of his/her head is on your eye level. Wrap a towel around his/her neck. • Before you start cutting, comb the hair well. Ensure that it is untangled. It is not necessary to wash the hair before cutting. • For good cutting control and a smooth result hold the clipper in a relaxed grip. • The best results will be achieved if the hair clipper is used on dry hair. • When cutting long or semi-long hair it is advisable to cut over a styling comb or to grasp the hair between your fingers as described in section “Cutting over styling comb or fingers”. • For short hair, a light trimming at the neck and sides may be all that is needed for a well-groomed haircut. • At regular intervals stop cutting, comb the hair and check the results so far. Hair cutting with comb attachment (4-17 mm remaining hair length) - Begin with the setting for maximum hair length (i.e. position 7). After you have familiarized yourself with the product and have gained some experience, you may select a particular hair length. - You can select seven hair length settings (see fig. 6). Setting 7 6 5 4 3 2 1 Hair length (mm) 17 15 13 11 9 7 4


Remplacement de l’ensemble tête de coupe Utilisez uniquement un ensemble tête de coupe Philips pour remplacer une unité de rasage usée ou endommagée.


Wechseln der Schneide-Einheit Eine verbrauchte oder beschädigte Schneide-Einheit darf nur gegen ein original Philips Ersatzteil ausgetauscht werden.

Important • Please read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance. • Before connecting the appliance, check if the voltage rating on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home. • Before first use charge the appliance completely. • Regular cleaning and good maintenance guarantee optimum performance and the longest working life. • Take care when using the hair clipper for the first few times. Do not hurry. Make smooth and gentle movements. • Do not allow the hair clipper to become wet. • Do not leave the appliance in a very warm place or in direct sunlight. • Keep the hair clipper out of children’s reach. • Do not use the hair clipper when the skin is infected.

Important Protection de l’environnement • Lisez ces instructions soigneusement en même temps que les illustrations avant toute utilisation de l’appareil. • Avant de brancher l’appareil, assurez- vous que la tension indiquée sur la fiche correspond à la tension du secteur de votre logement. • Avant la première utilisation chargez l’appareil complètement. • Un nettoyage régulier et un bon entretien garantissent des performances optimums et une durée de vie exceptionnelle. • Faites attention quand vous utilisez la tondeuse à cheveux pour la première fois. Prenez votre temps. Ayez des mouvements lents et contrôlés. • Ne laissez pas la tondeuse à cheveux dans un lieu humide. • Ne laissez pas l’appareil exposé à de trop fortes chaleurs ou aux rayons directs du soleil. • Maintenez la tondeuse à cheveux hors de portée des enfants. • N’utilisez pas la tondeuse quand vous avez une infection de la peau.

Umweltschutz Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie das Gerät auÃźer Betrieb nehmen. Sie können das Gerät auch bei einer unserer Kundendienststellen abliefern. Wir kümmern uns dann um eine ordnungsgemÃ¤Ãźe Entsorgung. Nehmen Sie zuerst das Gerät vom Netz. Der Akku muÃź völlig entleert sein. Lassen Sie den Motor laufen, bis er von selbst anhält. Nehmen Sie die Schneide-Einheit ab (Abb. 13). Entfernen Sie die Metallklammer mit einem Schraubendreher (Abb. 18). - Nehmen Sie den Gehäuseboden ab und öffnen Sie das Gehäuse (Abb. 19). - Nehmen Sie den Akku heraus (Abb. 20). Er ist mit dem Zeichen NiMH gekennzeichnet. SchlieÃźen Sie das geöffnete Gerät nicht wieder an das Netz an!

Pour enlever l’accumulateur quand éventuellement vous remplacez votre tondeuse à cheveux. Nota: Vous pouvez aussi déposer l’appareil dans un Centre Service Agréé où le meilleure accueil vous sera réservé. - Avant tout débranchez l’appareil. - Avant de retirer l’accumulateur assurez-vous qu’il est complètement déchargé. - Laissez l’appareil en fonctionnement jusqu’à l’arrêt du moteur. - Enlevez l’unité de rasage (fig. 13). - Enlevez le clip en métal en utilisant un tournevis (fig. 18). - Enlevez la partie inférieure du support et ouvrez le support (fig. 19). - Enlevez l’accumulateur (fig. 20). L’accumulateur peut être reconnu par symbole NiMH. Ne branchez pas l’appareil après ouverture. Utilisation Général







• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch voll auf. • RegelmÃ¤Ãźige Reinigung und Wartung garantieren eine gute Leistung und lange Lebensdauer des Geräts. • Gehen Sie bei den ersten Anwendungen behutsam und mit ruhigen Bewegungen vor. Nehmen Sie sich Zeit. • Achten Sie darauf, daÃź das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. • Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht. • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei entzündeter oder infizierter Haut.

Die Verwendung des Geräts Allgemeines • Achten Sie darauf, daÃź Ihr Gerät sauber, geölt und der Akku geladen ist. • Die Person, der Sie die Haare schneiden wollen, muÃź still sitzen, den Kopf in Höhe Ihrer Augen. Legen Sie ihr ein Tuch um die Schultern. • Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden gründlich, so daÃź es glatt liegt. Es ist nicht nötig, das Haar vor dem Schneiden zu waschen. • Sie erhalten das beste Ergebnis an trockenem Haar. • Halten Sie das Gerät fest, aber unverkrampft. • Langes oder halblanges Haar lÃ¤Ãźt sich am besten über einen Frisierkamm schneiden. Sie können die Haare auch zwischen Ihre Finger nehmen. - Vgl. den Abschnitt “Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger”. • Bei kurzem Haarschnitt kann es ausreichen, die Seitenkanten und den Nacken beizuschneiden. • Unterbrechen Sie von Zeit zu Zeit das Haareschneiden. Kämmen Sie das Haar aus und prüfen Sie den bisherigen Erfolg. Haare schneiden mit dem Kamm-Aufsatz für Haarschnitte von 4 bis 17 mm. - Beginnen Sie mit der Einstellung 7 für maximale Länge. Sind Sie dann mit der Handhabung des Geräts vertraut, können Sie eine niedrigere Einstellung für kürzeres Haar wählen. - Sie können zwischen sieben Schnittlängen wählen (Abb. 6): Einstellung 7 6 5 4 3 2 1 Schnittlänge in mm 17 15 13 11 9 7 4

To protect the environment, this rechargeable appliance is equipped with a nickel-hydride battery. This contains less than 0.01% cadmium. However we advise you to ensure that the battery is separated from the normal household refuse and disposed of at an officially assigned place when discarding your appliance in due course. Please refer to section "Protecting the environment". General description (fig. 1) A Comb attachment (adjustable to various hair lengths, removable) B Cutting unit (removable) C Cutting length control (press and slide) D On/off switch | = On O = Off E Pilot light “Charge” F Socket for appliance plug (low-voltage DC) G Appliance plug (low-voltage DC) H Mains plug with built-in transformer I Brush J Oil K Pouch L Scissors M Styling comb Charging for cordless use • Charge (and use) the hair clipper at temperatures between +15 °C and +35 °C (+60 °F and +95 °F respectively). • The battery will be fully charged after approx. 12 hours. There is no danger if your hair clipper remains connected to the mains. But in order to guarantee the longest possible working life of the battery do not charge for more than 24 hours. • It is advisable not to use the appliance on mains power when the battery is fully charged. If you notice a drop in power during cordless use, simply plug the appliance in and use it directly from the mains. (Also refer to section “Tips”.) - Switch the hair clipper off (fig. 2). - Insert the appliance plug into the connector (fig. 3). - Insert the mains plug into the wall socket (fig. 4). (Please note: the mains plug and wall socket shown in the illustration are not applicable to the United Kingdom.) The pilot light “Charge” will come on to indicate that the battery is being charged. • A full charge of the battery provides you with an average of 35 minutes of cordless hair clipping. • If the appliance has not been used for a considerable time (a month or more), recharge it completely before use. How to use when the battery is empty - Switch off (fig. 2). - Connect the hair clipper to a wall socket (fig. 3 and 4). - Wait a few seconds. (If the battery is completely empty: wait for about one minute.) - Switch on (fig. 5) and use the hair clipper directly from the mains. Making the hair clipper ready for use Dependent upon the required application, you can use your hair clipper with or without the comb attachment. If mounted, the comb attachment can be set to 7 cutting length positions. You can slide the control knob when the release button (on top of the knob) is kept pressed-down. When released, the control knob is locked in the selected position. • Clipping with comb attachment - Set the required cutting length (fig. 6). Keeping the control knob pressed-down (1), slide (2) it into one of the 7 positions. Then release the knob. • Clipping without comb attachment - Pull the comb attachment from the appliance (fig. 7). Tips • Ensure that your movements are well-controlled, especially when using without comb attachment. Touch the hair lightly with the hair clipper. • Regularly shake (fig. 8) and/or blow (fig. 9) off the hairs from the top of the clipper. • While clipping with comb attachment: If much hair has accumulated in the comb area, pull off the comb attachment (fig. 10) and remove the hair by shaking (fig. 11) and/or blowing (fig. 12). • If the cutting speed decreases it may be necessary to remove, clean and lubricate the cutting unit. Please refer to section “Cleaning: after each use”. • Always switch off after use. It is advisable to clean the cutting unit and start recharging directly after use. Cleaning: after each use - Switch off (fig. 2). - Remove the cutting unit (fig.13). - Clean the cutting unit and the inside of the appliance using the brush (fig. 14); - Lubricate the cutting unit with five drops of oil (fig. 15). - To reassamble, hook the cutting unit on to the housing as illustrated (fig. 16) and push until you hear a click (fig. 17). Replacement cutting unit Use only an original Philips replacement cutting unit to replace a worn or damaged cutting unit. Protecting the environment Remove the rechargeable battery when eventually discarding your hair clipper.

Pour la protection de l'environnement, votre appareil rechargeable est muni d'un accumulateur au nickel-hydride qui contient moins de 0.01% de cadmium. Nous vous conseillons toutefois lorsque vous vous débarrassez de l'appareil en fin d'utilisation, de ne pas jeter l'accumulateur dans les ordures ménagères ordinaires, mais de le déposer dans un endroit désigné à cet effet par les pouvoirs publics. Veuillez vous référer au chapitre "Protection de l’environnement." Description générale (fig. 1) A Guide de coupe (ajustable, détachable) B Unité de rasage (détachable) C Réglage de longueur de coupe (pressez et faites glisser) D Interrupteur Marche/Arrêt | = Marche O = Arrêt E Témoin lumineux “Charge” F Prise pour connecteur (basse tension) G Connecteur (basse tension) H Fiche avec transformateur incorporé I Brosse J Huile K Poche L Ciseaux M Peigne Recharge pour une utilisation sans cordon • Chargez (et utilisez) la tondeuse à cheveux à une température comprise entre +15°C et +35°C. • La pile/accumulateur sera complètement chargée après environ 12 heures de charge. Il n’y a aucun danger si votre tondeuse à cheveux reste branchée sur le secteur. Mais afin de garantir la longévité de la pile/accumulateur ne chargez pas plus de 24 heures. • Il est souhaitable de ne pas utiliser l’appareil sur secteur quand la pile/accumulateur est complètement chargée. Si vous constatez une baisse de régime pendant l’utilisation sans fil, branchez-le simplement et utilisez-le directement sur le secteur. (Référez-vous également au • • paragraphe “Conseils”.) Arrêtez l’appareil (fig. 2). Insérez le connecteur (fig. 3). Insérez la fiche dans la prise de courant (fig. 4). Le témoin lumineux “Charge” s’allume. Il indique que la pile/accumulateur est en train d’être rechargée. Une charge complète de la pile/accumulateur vous assure une moyenne de 35 minutes d’utilisation sans fil. Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis très longtemps (un mois ou plus), rechargez-le complètement avant de l’utiliser.

• Assurez-vous que votre tondeuse est nettoyée, huilée et chargée. • Laissez la personne à qui vous aller couper les cheveux s’asseoir de façon à avoir le sommet de sa tête à hauteur de vos yeux. Enveloppez le cou à l’aide d’une serviette. • Avant de commencer la coupe, coiffez les cheveux. Assurez-vous qu’ils sont bien démêlés. Il n’est pas nécessaire de faire un shampoing avant de les couper. • Pour un bon contrôle de la coupe et un résultat satisfaisant tenez la tondeuse correctement. • Les meilleurs résultats seront obtenus si vous utilisez la tondeuse à cheveux sur cheveux secs. • Lors de la coupe de cheveux mi-longs il est souhaitable de couper sur un peigne ou de pincer les cheveux entre vos doigts comme décrit dans le paragraphe “Coupe au peigne ou avec les doigts”. • Pour cheveux courts, une coupe légère sur le cou et sur les côtés est généralement suffisante. • A intervalles réguliers arrêtez la coupe, coiffez les cheveux et vérifiez le résultat obtenu. Coupe de cheveux avec guide de coupe (4-17 mm de longueur de cheveux) - Commencez avec la position maximum (hauteur de coupe position 7). Après vous être familiarisé avec le produit et avec un peu d’expérience, vous pouvez sélectionner la hauteur de coupe définitive. - Vous pouvez choisir 7 positions de hauteur de coupe (voir fig. 6). Position 7 6 5 4 3 2 1 Hauteur de coupe (mm) 17 15 13 11 9 7 4




Aus Gründen des Umweltschutzes ist dieses aufladbare Philips-Gerät mit einem Nickel-Hydrid Akku ausgestattet, der kadmiumfrei ist. Sorgen Sie bitte trotzdem dafür, daÃź dieser Akku nicht in den normalen Hausmüll gerät, sondern bei einer offiziellen Sammelstelle abgegeben wird. (Beachten Sie bitte den Abschnitt "Umweltschutz".) Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)









- Before cutting, comb the hair so that it falls naturally. - In general, it is advisable to start from the neck and work towards the top of the head. Next cut the front and the top of the head (fig. 21). Hold the clipper so that the flat side of the comb attachment is directed towards the head. Move it slowly upwards and then away from the head, cutting only a small amount at a time. In the same manner cut the hair at the sides and the back of the head (fig. 22, 23). - If you want the hair cut on the sides or back of the head shorter than on top, change to a lower hair length setting and continue to cut against the direction of the hair growth. Cutting over styling comb or fingers If you want to cut the hair to a length of more than 17 mm, you can use the “over styling comb” method. - Remove the comb attachment (fig. 7). - Lift a small section of hair at a time with a styling comb (fig. 24) or grasp the section of hair between two fingers (fig. 25). Move the comb or fingers through the hair until only the length sticks out which you want to clip off. - Trim the hair protruding from the comb or fingers. Continue this procedure working from the front to the back of the head. As you work to the back, you may gradually cut hair shorter. To check the cutting length, take a cut-off hair section for measuring. - Comb frequently to remove cut hair and to check for uneven areas. Outlining - Comb the hair. - Remove the comb attachment (fig. 7). - For even hair length at the base of the neck cut the hair as shown in fig. 26, holding the clipper in reversed position lightly against the hair. Make overlapping strokes downwards to the neck (fig. 27). - Proceed in the same manner for cutting sideburns (fig. 28). - For cutting the hair close to the ears put one corner of the cutter on the hair. Ensure that the teeth are at a safe distance from the ears (fig. 29). Slowly and carefully shape the desired outline of the hair (fig. 30). Crew cut (fig. 31) - Comb the hair into its natural direction. - Select hair length setting 7 (maximum hair length). Cut the hair from the back side of the neck towards the crown (fig. 32). - Cut the sides of the head making overlapping strokes straight upwards (fig. 33), i.e. parallel to the sides of the head. Hold the comb attachment flat against the head. Move the clipper slowly through the hair, leaving the hair on top of the head uncut. - If you wish you can cut the hair at the neck and sides a second time, using a lower position (i.e. 3 or 4). - For a flat top look, cut the hair on the top of the head over a styling comb or over the fingers (fig. 34, 35) using the hair clipper without comb attachment. Also refer to section “Cutting over styling comb or fingers”. - Finish the haircut by outlining the neckline and sideburns. Also refer to section “Outlining”. Short cut - Comb the hair into its natural direction. - Select the desired hair length for the back and the sides of the head. - Cut the back and the sides of the head making overlapping strokes straight upwards (fig. 36). Hold the comb attachment flat against the head. Move the clipper slowly through the hair, leaving the hair on top of the head uncut. - Select the desired hair length for the top of the head. - Cut the top of the head (fig. 37). Start at the front side and work towards the crown. Hold the comb attachment flat against the head. - For outlining use the hair clipper without comb attachment. Also refer to section “Outlining”.

A Kamm-Aufsatz, abnehmbar. Verschiedenen Haarlängen anpaÃźbar. B Schneide-Einheit, abnehmbar. C Schnittlängen-Regler, drücken und schieben. D Ein-/Ausschalter I = Ein 0 = Aus E Ladekontrollampe F AnschluÃź für Gerätestecker, Niedervolt Gleichstrom. G Gerätestecker, Niedervolt Gleichstrom. H Netzgerät I Bürste J Öl K Tasche L Schere M Frisierkamm Aufladen zum schnurlosen Gebrauch




- Avant de couper, coiffez les cheveux de façon à ce qu’ils tombent naturellement. - En général, il est préférable de commencer par le cou et d’aller vers le haut de la tête. Ensuite coupez les cheveux de devant et sur le sommet de la tête (fig. 21). Tenez le côté plat du guide de coupe dirigé vers la tête. Déplacez-le lentement vers le haut, coupez une petite quantité de cheveux à la fois. Procédez la même manière sur les côtés et à l’arrière de la tête (fig. 22, 23). - Si vous désirez couper les cheveux des cotés ou de derrière, plus courts que ceux du dessus, changez la hauteur de coupe. Coupe au peigne ou avec doigts Si vous voulez couper les cheveux à une longueur supérieure à 17 mm, vous pouvez utiliser la “coupe au peigne”. - Enlevez le guide de coupe (fig. 7). - Prenez une petite mèche de cheveux à la fois avec un peigne (fig. 24) ou pincez-la avec vos doigts (fig. 25). Déplacez le peigne ou les doigts le long de la mèche jusqu’à la longueur souhaitée. - Coupez les cheveux à partir du peigne ou des doigts. Continuez de cette façon en partant du devant jusqu’à l’arrière de la tête. Vous pouvez ainsi progressivement couper les cheveux de plus en plus court. Vérifiez la longueur de coupe régulièrement. - Coiffez fréquemment pour enlever cheveux coupés et vérifiez d’éventuelles inégalités.





• Laden und verwenden Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen zwischen +15 und 35° C. • Der Akku ist nach ca. 12 Stunden voll aufgeladen. Es schadet dem Gerät nicht, wenn es länger am Netz bleibt; die Lebensdauer des Akkus kann aber verkürzt werden, wenn Sie das Gerät länger als 24 Stunden am Netz lassen. • Es ist nicht ratsam, das Gerät am Netz zu betreiben, wenn der Akku voll aufgeladen ist. LÃ¤Ãźt die Leistung im Laufe des schnurlosen Gebrauchs nach, so verwenden Sie es einfach am Netz. - Vgl. den Abschnitt “Hinweise”. - Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2). - Stecken Sie den Gerätestecker in den AnschluÃź (G) (Abb. 3). - Stecken Sie das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4). Die Ladekontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daÃź der Akku geladen wird. • Eine volle Akkuladung reicht für ca. 50 Minuten schnurloses Haareschneiden. • Wenn das Gerät einen Monat oder länger nicht verwendet worden ist, so laden Sie den Akku vor Gebrauch auf. Der Gebrauch bei leerem Akku - Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2), - Stecken Sie den Gerätestecker in den AnschluÃź (G) (Abb. 3) und das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4). - Warten Sie einige Sekunden, bei völlig entleertem Akku eine Minute. - Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 5), und benutzen Sie es am Netz. Vorbereitung zum Gebrauch

- Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden aus, damit es auf natürliche Weise fällt. - Im Regelfall beginnen Sie am Hals und arbeiten zur Mitte des Kopfes hin. Danach schneiden Sie die Haare an der Stirn und in der Mitte (Abb. 21). Halten Sie das Gerät so, daÃź die flache Seite des KammAufsatzes zum Kopf weist, und schneiden Sie nur kleine Mengen Haar auf einmal. In gleicher Weise schneiden Sie das Haar an der Seite und im Nacken (Abb. 22 und 23). - Soll das Haar an der Seite und im Nacken kürzer geschnitten werden als die anderen Haare, so stellen Sie eine kürzere Schnittlänge ein, und schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung. Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger Soll das Haar länger als 17 mm geschnitten werden, so können Sie mit Ihrem Gerät â€śÃ¼ber den Kamm” schneiden. - Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7). - Heben Sie mit einem Frisierkamm jeweils eine Strähne Haar hoch (Abb. 24), oder nehmen Sie die Strähne zwischen Ihre Finger (Abb. 25). - Ziehen Sie das Haar durch den Kamm bzw. Ihre Finger, bis soviel Haar herausschaut, wie Sie abschneiden wollen. - Schneiden Sie diese Länge mit dem Gerät ab. Arbeiten Sie in dieser Weise von der Stirn bis zum Nacken, wo Sie das Haar nach und nach kürzer fassen können. Prüfen Sie die Schnittlänge, indem Sie eine bereits geschnittene Strähne anheben und zum MaÃźstab nehmen. - Kämmen Sie das Haar öfters zwischendurch, um abgeschnittenes Haar auszukämmen und unebene Stellen (“Treppen”) zu erkennen. Konturen schneiden - Kämmen Sie das Haar. - Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7). - Schneiden Sie die Konturen an den Seiten, am Hals und am Nacken mit der umgekehrt gehaltenen SchneideEinheit (Abb. 26) unter leichtem Druck. Ziehen Sie das Gerät in überlappenden Zügen zum Hals abwärts (Abb. 27). - Gehen Sie in gleicher Weise bei den Koteletten vor (Abb. 28). - Nahe den Ohren setzen Sie nur eine Kante der SchneideEinheit an. Geben Sie acht, daÃź die Zähne der SchneideEinheit nicht ans Ohr geraten (Abb. 29). Ziehen Sie die Konturen langsam und vorsichtig (Abb. 30) nach. Bürstenschnitt (Abb. 31) - Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung. - Stellen Sie die Schnittlängen-Regler auf Position 7, die maximale Einstellung, und schneiden Sie vom Nacken her nach oben (Abb. 32). - Schneiden Sie die Seiten in vertikalen, parallel überlappenden Zügen nach oben (Abb. 33). Halten Sie dabei den Kamm-Aufsatz mit der flachen Seite gegen den Kopf. Gehen Sie langsam vor, und lassen Sie das Haar oben auf dem Kopf ungeschoren. - Sie können das Vorgehen bei Bedarf mit einer kürzeren Einstellung, also 3 oder 4, wiederholen. - Wenn Sie die Haare auf dem Kopf flach und eben schneiden wollen, so schneiden Sie mit dem Gerät ohne Kamm-Aufsatz über einen waagerecht gehaltenen Kamm bzw. Ihre Finger (Abb. 34 und 35). - Vgl. den Abschnitt “Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger”. - Konturieren Sie den Schnitt wie im Abschnitt “Konturen schneiden” beschrieben. Kurzer Haarschnitt - Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung. - Stellen Sie die Schnittlänge für die Seiten und den Nacken ein. - Schneiden Sie Seiten- und Nackenhaare in überlappenden Zügen zum Hals abwärts (Abb. 36). Halten Sie den KammAufsatz flach gegen den Kopf. Führen Sie die SchneideEinheit langsam durch das Haar an den Seiten, ohne aber die Haare auf dem Kopf zu schneiden. - Stellen Sie die Schnittlänge für das obere Haar ein. - Schneiden Sie das Haar auf der Mitte des Kopfes (Abb. 37). Beginnen Sie an der Stirn, und schneiden Sie das Haar zur Mitte des Kopfes. Halten Sie den KammAufsatz flach gegen den Kopf. - Zum Konturieren ohne Kamm-Aufsatz verfahren Sie, wie im Abschnitt “Konturen schneiden” beschrieben.


4203 000 38571





Comment utiliser l’appareil quand la pile/accumulateur est vide - Arrêtez l’appareil (fig. 2). - Branchez la tondeuse à cheveux sur une prise de courant (fig. 3 et 4). - Attendez quelques secondes. (Si la pile/accumulateur est complètement vide: attendez pendant environ une minute.) - Mettez en marche (fig. 5) et utilisez la tondeuse directement sur le secteur. Préparation de la tondeuse à cheveux à l’emploi En fonction de l’application désirée, vous pouvez utiliser la tondeuse à cheveux avec ou sans le guide de coupe. Si vous utilisez le guide de coupe vous pouvez sélectionner 7 longeurs de coupe. Faites glisser le bouton de contrôle en appuyant sur le bouton de déverrouillage (sur sommet). Lorsqu’il est libéré, le bouton de contrôle est verrouillé dans la position sélectionnée. Taille avec guide de coupe - Sélectionnez la longueur de coupe désirée (fig. 6). Pressez (1) et faites glisser le bouton de contrôle (2) sur une des 7 positions. Relâchez le bouton. Taille sans guide de coupe - Retirez le guide de coupe de l’appareil (fig. 7).













Contours - Coiffez les cheveux. - Enlevez le guide de coupe (fig. 7). - Pour égaliser la base du cou coupez les cheveux comme indiqué dans le fig. 26, en maintenant la tondeuse dans la position inverse et légèrement contre le poil (fig. 27). - Procédez de la même manière pour tailler les favoris (fig. 28). - Pour couper le poil près des oreilles placez un coin seulement de la tête de coupe sur le poil. Assurez-vous que les dents de la tondeuse sont à bonne distance des oreilles (fig. 29). Lentement et soigneusement formez le contour désiré (fig. 30). Coupe en brosse (fig. 31) - Coiffez les cheveux. - Choisissez la hauteur de coupe 7 (maximum). Coupez les cheveux en partant de l’arrière du cou (fig. 32). - Taillez les côtés, faites des coupes en partant du bord vers le centre (fig. 33), par exemple, parallèles aux côtés de la tête. Maintenez la tête de rasage tout contre la tête. Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux. - Si vous le désirez vous pouvez couper les cheveux sur le cou et les côtés une seconde fois, en utilisant une position plus basse (ex: 3 ou 4). - Pour une coupe à ras, coupez les cheveux sur le sommet de la tête à l’aide d’un peigne ou des doigts (fig. 34, 35) et en utilisant la tondeuse à cheveux sans le guide de coupe. Référez-vous également au paragraphe “Coupe au peigne ou avec les doigts”. - Terminez la coupe en rectifiant les bords du cou et des favoris. Référez-vous également au paragraphe “Contours”. Coupe rase - Coiffez les cheveux dans le sens de la pousse des cheveux. - Choisissez la longueur de cheveux désirée pour l’arrière et les côtés. - Taillez ensuite en faisant des coupes du bord vers le centre (fig. 36). Maintenez la tête de rasage tout contre la tête. Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux. - Choisissez la longueur de cheveux désirée pour le haut de la tête (fig. 37). Taillez en procédant de la même façon. - Pour les contours utilisez la tondeuse sans guide de coupe. Référez-vous également au paragraphe “Contours”.

Je nach dem gewünschten Haarschnitt können Sie das Gerät mit oder ohne Kamm-Aufsatz verwenden. Der Kamm-Aufsatz kann auf sieben verschiedene Haarschnitt-Längen eingestellt werden. Sie können die Schnittlänge einstellen, indem Sie den Regler (C) verschieben, während Sie die Arretierung auf dem Regler gedrückt halten. Die Schnittlänge ist eingestellt, sobald Sie die Arretierung loslassen. • Schneiden mit Kamm-Aufsatz - Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein (Abb. 6). Halten Sie die Arretierung gedrückt (1), schieben Sie (2) den Regler auf eine der 7 Positionen. Lassen Sie die Arretierung los. • Schneiden ohne Kamm-Aufsatz - Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät (Abb. 7).







Hinweise • Achten Sie darauf, daÃź Sie mit ruhigen, gleichmÃ¤Ãźigen Bewegungen vorgehen, besonders wenn Sie ohne KammAufsatz arbeiten. • Schütteln (Abb. 8) oder blasen (Abb. 9) Sie regelmÃ¤Ãźig die abgeschnittenen Haare vom Gerät. • Wenn Sie mit Kamm-Aufsatz arbeiten, und sich viele Haare in diesem Teil angesammelt haben, dann ziehen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 10) und schütteln (Abb. 11) oder blasen (Abb. 12) die Haare heraus. • Wenn die Schergeschwindigkeit nachlÃ¤Ãźt, könnte es nötig sein, die Schneide-Einheit abzunehmen, zu reinigen und/oder zu ölen. - Vgl. den Abschnitt “Nach jedem Gebrauch reinigen.” • Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus. Es empfiehlt sich, die Schneide-Einheit nach jedem Gebrauch zu reinigen und den Akku aufzuladen. Nach jedem Gebrauch reinigen - Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2). - Nehmen Sie die Schneide-Einheit ab (Abb. 13). - Reinigen Sie die Schneide-Einheit und das Innere des Geräts mit der Bürste (Abb. 14). - Geben Sie fünf Tropfen Öl auf die Schneide-Einheit (Abb. 15). - Setzen Sie das Gerät wieder zusammen, indem Sie die Schneide-Einheit in das Gerät einhaken (Abb. 16) und festdrücken (“Klick” - Abb.17).

Conseils • Quand vous utilisez la tondeuse sans guide de coupe : assurez-vous que vos mouvements sont contrôlés. Ayez un toucher léger. • Secouez régulièrement (fig. 8) et/ou soufflez (fig. 9) les cheveux du sommet de la tête. • Pendant la taille avec guide de coupe : Si des cheveux se sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe (fig. 10) et enlevez les cheveux en secouant (fig. 11) et/ou soufflant (fig. 12). • Si la vitesse de coupe diminue il peut être nécessaire de nettoyer et lubrifier l’unité de rasage. Référez-vous au paragraphe “Nettoyage : après chaque utilisation”. • Il est souhaitable de nettoyer l’unité de rasage et de commencer une recharge après chaque utilisation. Nettoyage: après chaque utilisation - Arrêtez l’appareil (fig. 2). - Enlevez l’unité de rasage (fig.13). - Nettoyez l’unité de rasage et l’intérieur en utilisant la brosse (fig. 14). - Lubrifiez l’unité de rasage avec cinq gouttes d’huile (fig. 15). - Pour remonter, fixez l’unité de rasage sur le support comme illustré (fig. 16) et poussez jusqu’à ce que vous entendiez un clic (fig. 17).








You might also want to buy


Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…


Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…


Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…


Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…


Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…


Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…


Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…


Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
Parse Time: 0.17 - Number of Queries: 131 - Query Time: 0.035