Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 379 guests and 
4 members online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> PHILIPS >> EXP21217 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

PHILIPS EXP21217
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, French, Spanish
Price: $4.99

Description of PHILIPS EXP21217 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, French, Spanish

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 NSX999 AIWA Owner's Manual by jorge garcia;
manual de usuario perfecto y completo de buena calidad de impresion y muy detallado ideal !
 PM3216 PHILIPS Owner's Manual by Ivan Semyonov;
It`s full copy of a service manual from url http://www.philips.owner-manuals.com/PM3216-service-manual-PHILIPS.html
 70DS03S SHARP Owner's Manual by Matteo Vannini;
perfect! you just sent to me the copy in Italian witout even my specification!!!! so you are really smart cooperative and efficient. To my opinion the best place all over to get a manual of electronics!!!!
 CF-28A64DF LG / GOLDSTAR Owner's Manual by Matteo Vannini;
Well Well Well!!!! Good manual perfect for my hobby!!! As Before you have done a very well done work!!!! Thank you
 WJAVE7 PANASONIC Owner's Manual by Nils Berglund;
Super nice! Good to have a manual in digital format.

Text excerpt from page 2 (click to view)
English

Français

Español

Canada
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions

1

Sound adjustment
Press DBB for a moderate bass enhancement. ➜ DBB appears and dbb1 is displayed. Press DBB again for a strong bass enhancement.
➜ DBB

DBB
MOD E

2 from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
G

PROGRAM

With a conventional portable disc player the music may skip or stop if the player is shaken or jarred.The Electronic Skip Protection protects this unit against loss of sound caused by light vibrations or shocks. Continuous playback is ensured. ESP does not protect the unit against damage caused by dropping! Powersaving increases the battery playing time.
G

ESP and powersaving

WARNING

Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center.

1

Réglage du son
Appuyez sur DBB pour une amplification moyenne des graves. ➜ DBB apparaît et dbb1 s'affiche. Appuyez de nouveau sur DBB pour une amplification prononcée des graves.
➜ DBB
AL T LE

ESP et fonction économie d'énergie

DBB
MOD E

2

PROGRAM

appears and dbb2 is

Problem
No power, playback does not start HoLd indication and/or no reaction to controls

Solution
– Insert the batteries correctly. – Replace the batteries. – Connect the power adapter securely. – Deactivate HOLD. – Disconnect the unit from the power supply or take out the batteries for a few seconds.

Avec un lecteur de disque portable conventionnel, il arrive que la musique saute ou s'arrête si le lecteur subit des secousses ou des chocs. Electronic Skip Protection protège cet appareil des pertes de son dues à de légères vibrations ou chocs. La lecture continue est assurée. ESP ne protège pas l'appareil contre les dégâts causés par les chutes ! La fonction économie d'énergie augmente la durée de lecture des piles.
G

N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vousmême, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.

AVERTISSEMENT

1

Ajuste del sonido
Pulse DBB para una intensificación moderada de graves. ➜ DBB se mostrará y dbb1 aparecerá. Pulse de nuevo DBB para una fuerte intensificación de graves.
➜ DBB
BUM • TI AL T LE

ESP y ahorro de energía

DBB
MOD E

2

PROGRAM

Con un reproductor de discos portátil convencional, la música puede saltar o detenerse si el reproductor es sacudido o golpeado. La Electronic Skip Protection protege este equipo contra la pérdida de sonido causada por ligeras vibraciones o golpes. La reproducción continua está asegurada. ¡ESP no protege el equipo de daños causados por caidas! El ahorro de energía aumenta el tiempo de reproducción de la pila.
G

ADVERTENCIA

Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

displayed.

Press ESP repeatedly during playback to switch ESP and
H SEARC
LE

apparaît et dbb2 s'affiche.

Problème
ESP
UM

Solution
– Introduisez les piles correctement. – Remplacez les piles. – Branchez le câble d'alimentation secteur correctement.

se mostrará y dbb2

AU SE

dbb oFF is displayed.

➜

Beep
A beep confirms that you have pressed a button or that the batteries are empty. Keep DBB pressed for 2 seconds to switch beep either on or off: ➜ bEEP is displayed: Beep is switched on. ➜ no bEEP is displayed: Beep is switched off.

disappears. ESP is switched off to achieve the highest sound quality for CD Audio tracks. ➜ appears. ESP and

STOP

PLA

s'affiche.

➜ ➜

Signal acoustique
Un signal acoustique confirme que vous avez bien appuyé sur un bouton, ou que les piles sont vides.
G ➜

powersaving are switched on. The battery playing time is increased and the skip protection time slightly decreased.

No sound or – Press 2; to resume playback. bad sound quality – Adjust the volume. – Check and clean the connections. – Keep this unit away from active mobile phones or strong magnetic fields.

apparaît et ESP est activé. disparaît. ESP est désactivé afin d'atteindre la meilleure qualité sonore pour les pistes de CD audio.

STOP

PLA

➜ DBB

desaparecerá y dbb oFF aparecerá.

Indication HoLd – Désactivez HOLD. et/ou pas de – Déconnectez l'appareil de toute réaction alimentation ou retirez les piles aux commandes pendant quelques secondes. Pas de son ou – Appuyez sur 2; pour reprendre la son de lecture. mauvaise qualité – Réglez le volume. – Vérifiez et nettoyez les branchements. – Tenez cet appareil éloigné des téléphones portables en marche ou de champs magnétiques puissants.
G

Beep
Una señal confirma que ha pulsado un botón o que las pilas están gastadas. Mantenga pulsado DBB durante 2 segundos para activar o desactivar la señal: ➜ bEEP aparece: La señal está activada. ➜ no bEEP aparece: La señal está desactivada.

se mostrará y ESP se activará. ➜ desaparecerá. ESP se desactivará para lograr la calidad de sonido más alta para pistas

➜

AU SE

Y

LB•

STOP

PLA

Y

BL•

P AU

SE

SEARC H

SEARC H

Y

Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le signal acoustique : ➜ bEEP est affiché : le signal acoustique est activé. ➜ no bEEP est affiché : le signal acoustique est désactivé.

apparaît. ESP et la fonction d'économie d'énergie sont activés. La durée de lecture des piles est accrue et la protection contre les chocs est légèrement réduite.

de CD de Audio. ➜ se mostrará. ESP y el ahorro de energía se activarán. El tiempo de reproducción de la pila aumentará y el tiempo de protección contra saltos disminuirá ligeramente.

• Once your Philips purchase is regis-

Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• So complete and return the Warranty tered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product. Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.

Selecting and searching on all discs
UM • TI
TLE

RCH

STOP

PL

G

MO

AY

• P L B A S E

SEARC H

Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.

Your completed Warranty Registration Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.

Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.

MODE

R AM PROG

nF dISC indication Music file is not played Missing directories on MP3-CD

– Make sure the inserted CDR or CDRW is finalized. – Make sure the file names of the MP3 files end with .mp3 – Make sure the total number of files and albums on your MP3-CD does not exceed 350. – Only albums with MP3 files are shown. – Clean or replace the disc. – Make sure REPEAT, SHUFFLE or
PROGRAM

RCH

STOP

PL

AY

PROGR

AM

RCH

STOP

PL

1 2

Searching for a passage during playback Keep ∞ or § pressed to find a particular passage in

Recherche d'un passage pendant la lecture

Know these

safety symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

For Customer Use Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. _____________________ Serial No. ______________________ TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN

backward or forward direction. ➜ Searching starts and playback continues at a low volume. Release the button at the desired passage. ➜ Normal playback continues. Note: During SHUFFLE ALBUM, SHUFFLE ALL, REPEAT
SHUFFLE ALBUM, REPEAT SHUFFLE ALL, REPEAT, REPEAT

1

Maintenez ∞ ou § appuyé pour trouver un passage spécifique vers l'avant ou vers l'arrière. ➜ La recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas. Relâchez le bouton au passage désiré. La lecture normale continue.
➜ REPEAT SHUFFLE ALBUM, REPEAT SHUFFLE ALL, REPEAT, REPEAT ALBUM ou pendant la lecture d'un programme, la

lecture sont lues une fois dans un ordre aléatoire. – SHUFFLE ALL : Toutes les pistes du disque sont lues une fois dans un ordre aléatoire. – REPEAT SHUFFLE ALBUM (seulement avec les CD-MP3) : – – – –
➜

Indication nF dISC

– Assurez-vous que le CDR ou le CDRW que vous avez inséré est bien finalisé.

Fichier de musique – Assurez-vous que les noms de n'est pas lu fichier des MP3 se terminent par .mp3 Répertoires manquants sur un CD-MP3 – Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre CD-MP3 ne dépasse pas 350. – Seuls les albums avec des fichiers MP3 apparaissent. Le disque saute des pistes – Nettoyez ou remplacez le disque. – Assurez-vous que REPEAT, SHUFFLE et PROGRAM ne sont pas sélectionnés.

1

Búsqueda de un pasaje durante la reproducción Mantenga pulsada ∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o hacia delante. ➜ Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an

t

WARNING:

or while playing a program, searching is only possible ALBUM within the current track.

– –

current track is played repeatedly. (with MP3-CDs only): All tracks of the current album are played repeatedly. – REPEAT ALL:The entire disc is played repeatedly.
REPEAT:The REPEAT ALBUM

The disc skips tracks Music skips or popping sound when playing an MP3 file OOPS indication

2

are not selected.

Remarque : Pendant SHUFFLE ALBUM, SHUFFLE ALL,

– Play the music file on your computer. If the problem persists, encode the audio track again and make a new – Switch on ESP. CD-ROM.

Toutes les pistes de l'album en cours de lecture sont lues de façon répétée dans un ordre aléatoire. REPEAT SHUFFLE ALL :Toutes les pistes du disque sont lues de façon répétée dans un ordre aléatoire. REPEAT : La piste en cours de lecture est lue de façon répétée. REPEAT ALBUM (seulement avec les CD-MP3) :Toutes les pistes de l'album en cours de lecture sont lues de façon répétée. REPEAT ALL : Le disque entier est lu de façon répétée.

2

Suelte el botón en el pasaje que desee. La reproducción normal continuará. ➜ Nota: Durante SHUFFLE ALBUM, SHUFFLE ALL, o durante la reproducción de un programa, la búsqueda sólo será posible dentro de la pista actual.
REPEAT ALBUM REPEAT SHUFFLE ALBUM, REPEAT SHUFFLE ALL, REPEAT,

electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.

OR MOISTURE.

CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.

➜ Playback

starts in the selected mode after 2 seconds.

recherche n'est possible que dans la piste en cours de lecture.

La lecture commence dans le mode choisi après 2 secondes.

2

s

To return to normal playback, press MODE repeatedly until REPEAT and SHUFFLE disappear. Note:While playing a program, you can select either SHUFFLE PROGRAM, SHUFFLE REPEAT PROGRAM or REPEAT PROGRAM.

2

Pour retourner à la lecture normale, apuyez sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que REPEAT et SHUFFLE disparaissent. Remarque : Pendant la lecture d'un programme, vous pouvez sélectionner au choix SHUFFLE PROGRAM, SHUFFLE REPEAT PROGRAM ou REPEAT PROGRAM.

La musique est – Lisez le fichier sur votre ordinateur. discontinue ou il y a Si le problème persiste, encodez de des coupures de son nouveau la piste audio et créez un pendant la lecture nouveau CD-ROM. d'un fichier MP3 Indication OOPS – Allumez ESP.

MAC5097

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips. d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.

• P L B

Selecting albums and tracks on MP3-CDs
Selecting an album during
ES P
E

Programming track numbers
You can select up to 50 tracks and store them in the memory in a desired sequence.You can store any track more than once.
AL BUM • TI T

LIMITED WARRANTY PORTABLE COMPACT DISC
One Year Free Exchange This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED? You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
DBB
MODE
RAM PROG

Sélection d'albums et de pistes sur les CD-MP3
U M • TI
TLE

Programmation des numéros de piste
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 50 pistes et les mettre en mémoire dans l'ordre que vous désirez.Vous pouvez mettre en mémoire plus d'une fois n'importe quelle piste.

GARANTIE LIMITÉE LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ? Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.

Selección de álbums y pistas en CDs MP3
Selección de un álbum
ES
P

ESP

AU

RCH

1 2

Select a track with ∞, §, − or +. Press PROGRAM to store the track. ➜ PROGRAM appears and P with the number of stored tracks is displayed. Select and store all desired tracks in this way.

G

1
L
P A
RCH
STOP

Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les

Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.

termes et les conditions produit. de votre garantie Philips.

1

Connaissez ces symboles de

sécurite

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ATTENTION

Cet espace vous est réservé Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir. N° de modèle __________________ N° de série ____________________
NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.

Selecting a track during playback Keep − or + pressed to skip quickly to previous or subsequent MP3 tracks. ➜ Skipping starts and speeds up after 5 seconds. Release the button at the desired track.
➜ Playback

WHAT IS COVERED? Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original warranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires. WHAT IS EXCLUDED? Your warranty does not cover: • labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product. • product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company. • reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit. • a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications. • incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.) • a product that is used for commercial or institutional purposes. WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE? You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).

PLAY

Sélectionnez une piste à l'aide de ∞, §, − ou +. Appuyez sur PROGRAM pour mettre la piste en mémoire. ➜ PROGRAM apparaît et P clignote, accompagné du nombre de pistes mises en mémoire. Sélectionnez et mettez en mémoire de cette façon toutes les pistes désirées. Si nécessaire, appuyez sur 9 pour arrêter la lecture normale. Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du programme. ➜ La lecture du programme démarre. Pour ajouter des pistes supplémentaires au programme, arrêtez la lecture du programme en appuyant sur 9 et continuez avec l'étape 1.
DBB
MODE
RAM PROG

RCH

AU SE

Vérification de garantie

Confirmation de possession

Enregistrement du modèle

STOP

PLAY

STOP

PLAY

SEARC H

G

G

LB•

2

➜ La

première piste de l'album sélectionné est lue.

QU’EST -CE QUI EST COUVERT ? La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période nonécoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi. QU’EST -CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ? La garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit. • la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company. • des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité. • un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications. • des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur). • un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. OÙ L’ÉCHANGE EST -ELLE PROPOSÉE ? Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible). Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, É.-U., (402) 536-4171

1

3 4

1

2

continues with the selected track.

Note:To skip from track to track at low speed, use ∞ or §.
0

If necessary press 9 to stop normal playback. Press 2; to start playback of the program. To add additional tracks to the program, stop playback of the program by pressing 9 and continue with step 1. To review the program, keep PROGRAM pressed for more than 3 seconds. ➜ All stored tracks are displayed in sequence.

Sélection d'une piste pendant la lecture Maintenez − ou + appuyé pour passer rapidement aux pistes MP3 suivantes ou précédentes. ➜ Le saut de pistes commence et s'accélère après 5 secondes. Relâchez le bouton à la piste désirée. ➜ La lecture continue avec la piste sélectionnée. Remarque : Pour passer de piste à piste à vitesse lente, utilisez ∞ ou §.

3

Selección de una pista durante la reproducción Mantenga pulsada − o + para saltar rápidamente a las pistas MP3 anteriores o siguientes. ➜ Comenzará a saltar y se acelerará después de 5 segundos. Suelte el botón en la pista que desee.
➜ La

2

reproducción continuará en la pista seleccionada.

2

4

Nota: Para saltar de pista a pista a baja velocidad, utilice ∞ o §.

t

Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matériau non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.

DANGER :

0

0

s

Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.

ATTENTION : Pour éviter les

chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
MAC5097

0

Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA, (402) 536-4171

Pour passer le programme en revue, maintenez PROGRAM appuyé pendant plus de 3 secondes. ➜ Toutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.

• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.

• Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.

Storing the last position played – RESUME
You can store the last position played.When restarting, playback will continue from where you have stopped.

Clearing the program 1 2
If necessary press 9 to stop playback. Press 9 to clear the program. ➜ CLr is displayed, PROGRAM disappears and the program is cleared. Notes: The program will also be cleared if you interrupt the power supply or open the CD compartment or if the unit switches off automatically. After storing 50 tracks, FULL is displayed.

BEFORE REQUESTING EXCHANGE...

Please check your owner’s manual before requesting an exchange. Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A., PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS... Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below. Philips Exchange Program Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745 (In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.) EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA... Please contact Philips at: 1-800-661-6162 (French Speaking) 1-800-531-0039 (English Speaking) (In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.) REMEMBER... Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary. MODEL # ____________________________________

Mise en mémoire de la dernière position de lecture – RESUME
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture lue en dernier. Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue à l'endroit où vous avez arrêté.

Effacement du programme 1 2
Si nécessaire, appuyez sur 9 pour arrêter la lecture. Appuyez sur 9 pour effacer le programme. ➜ CLr s'affiche, PROGRAM disparaît et le programme est effacé. Remarques : Le programme est également effacé si vous coupez l'alimentation électrique ou ouvrez le couvercle du CD, ou si l'appareil s'éteint automatiquement. Après la mise en mémoire de 50 pistes, FULL s'affiche.

AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…

Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet. POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U., AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES… Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous : Philips Exchange Program Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745 (Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.) POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA… Veuillez contacter Philips á : 1-800-661-6162 (Francophone) 1-800-531-0039 (Anglophone) (Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.) RAPPEL IMPORTANT... Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin. Nº DE MODÈLE Nº DE SÉRIE ________________________________

Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción continuará donde usted la había detenido.

Verificación de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips.

Confirmación del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.

Registro del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.

1

Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME. ➜ RESUME appears.

1

1

2 3

Press 9 whenever you want to stop playback. Press 2; to resume playback. Playback continues from where ➜ you have stopped. To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
➜ RESUME

OFF • RE SUME

• HOLD

Positionnez le bouton-glissière sur RESUME pendant la lecture pour activer RESUME. ➜ RESUME apparaît. Appuyez sur 9 quand vous le désirez pour arrêter la lecture. Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture. ➜ La lecture continue à partir de l'endroit où vous avez arrêté.
ALB LE UM • TIT

Cambie el botón deslizante a RESUME durante la reproducción para activar RESUME. ➜ RESUME se mostrará.
OFF • RE SUME • HOLD

2 3

O FF • RESUME • HOLD

2 3

Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción. Pulse 2; para reanudar la reproducción. ➜ La reproducción continuará donde usted la había detenido. Para desactivar RESUME, cambie el botón deslizante a OFF. ➜ RESUME desaparecerá.

Conozca estos simbolos de

seguridad

Para uso del cliente: Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro. No. de modelo _________________ No. de serie ____________________ 0

Clip ceinture 1
• B

PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.

Belt clip 1
Align the belt clip as indicated in the illustration and press on the clip to insert its shaped pin into the hole in the unit.

disappears.

0

SEARC H

Locking all buttons – HOLD
You can lock all buttons of the unit.When you press any button, no action will take place.
G

U S E

Pour désactiver RESUME, positionnez le bouton-glissière sur OFF. ➜ RESUME disparaît.

Alignez le clip ceinture tel qu'indiqué sur l'illustration et appuyez sur le clip pour insérer la broche ajustée dans l'orifice de l'appareil. Tournez le clip dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué pour verrouiller le clip ceinture à l'appareil.

0

El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de

t

todos, favor de no remover la cubierta del producto.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
MAC5097

Verrouillage de tous les boutons – HOLD
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée.
G

1 2

2

1 2

Bloqueo de todos los botones – HOLD
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción.
G

s

la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento. El «signo de exclamación» le llama

PRECAUCION: Para evitar

0

Switch the slider to HOLD to activate HOLD. ➜ HOLD appears and all buttons are locked. When pressing any button, HoLd is displayed. To deactivate HOLD, switch the slider to OFF. ➜ HOLD disappears.

2
0

Turn the clip clockwise as indicated to lock the belt clip to the unit. To detach, gently lift the belt clip

SERIAL #

____________________________________

________________________________

where LIFT is indicated and turn it counter-clockwise.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
EL4967E006 / 4-02

Positionnez le bouton-glissière sur HOLD pour activer HOLD. ➜ HOLD apparaît et tous les boutons sont verrouillés. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, HoLd s'affiche. Pour désactiver HOLD, positionnez le bouton-glissière sur OFF. ➜ HOLD disparaît.

0

0

Pour le détacher, soulevez doucement le clip ceinture à l'indication LIFT et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Cambie el botón deslizante a HOLD para activar HOLD. ➜ HOLD se mostrará y todos los botones serán bloqueados. Si pulsa alguna tecla, HoLd aparecerá.
0

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL4967F005 / 4-02

0

Para desactivar HOLD, cambie el botón deslizante a OFF. ➜ HOLD desaparecerá.

E

playback Briefly press − or + once or several times to skip to the first track of the current, previous or subsequent album. ➜ The first track of the selected album is played.

Sélection d'un album pendant la lecture Appuyez brièvement sur − ou + une ou plusieurs fois pour passer à la première piste de l'album en cours de lecture, précédent ou suivant.

durante la reproducción Pulse brevemente − o + una o varias veces para saltar a la primera pista del álbum actual, anterior o siguiente. ➜ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.

UM

SHUFFLE ALBUM

DE

• TITL

E

–

(seulement avec les CD-MP3) :Toutes les pistes de l'album en cours de

UM

UM

E

UM

G

• TITL

• TITL

Warranty Verification

Owner Confirmation

Model Registration

Selecting a track during playback Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track. ➜ Playback continues with the selected track.
E SE

Playing tracks repeatedly or in random order
ES P

no cd indication
LE

1

Press MODE repeatedly during playback to select either: – SHUFFLE ALBUM (with DBB MP3-CDs only): All tracks of the current album are played in random order once. – SHUFFLE ALL: All tracks of the disc are played in random order once. – REPEAT SHUFFLE ALBUM (with MP3-CDs only): All tracks of the current album are played repeatedly in random order. – REPEAT SHUFFLE ALL: All tracks of the disc are played repeatedly in random order.

– Insert a disc, label upwards. – Clean or replace the disc. – Wait until the steamed up lens clears. – Make sure you have inserted an audio disc or an MP3-CD.

Sélection et recherche sur tous les disques
Sélection d'une piste pendant la lecture Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou plusieurs fois pour passer au début de la piste en cours de lecture, précédente ou suivante. La lecture continue avec la piste choisie. ➜
ESP

Lecture répétée ou aléatoire de pistes 1
Appuyez sur MODE de façon répétée pendant la lecture pour sélectionner au choix :
AL BUM • TI T LE

Indication no cd

BB D

– Introduisez un disque, étiquette vers le haut. – Nettoyez ou remplacez le disque. – Attendez que la buée sur la lentille se soit évaporée. – Assurez-vous que vous avez inséré un disque audio ou un CD-MP3.

Selección y búsqueda en todos los discos
G

Selección de una pista durante la reproducción Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente. ➜ La reproducción continuará con la pista seleccionada.
ALB UM • TIT LE
SE
A
AY

Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio 1
Pulse MODE repetidamente durante la reproducción para seleccionar entre: – SHUFFLE ALBUM (sólo con CDs MP3):Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas una vez en orden aleatorio. – SHUFFLE ALL: Todas las pistas del disco serán reproducidas una vez en orden aleatorio. – (sólo con
REPEAT SHUFFLE ALBUM
AL BUM • TI T LE

ESP

– – – –

CDs MP3):Todas las pistas del álbum actual se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. las pistas de disco se REPEAT SHUFFLE ALL:Todas reproducirán repetidamente en orden aleatorio. REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente. REPEAT ALBUM (sólo con CDs MP3):Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas repetidamente. REPEAT ALL: El disco entero se reproducirá repetidamente. reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.

➜ La

2

Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que REPEAT y SHUFFLE desaparezcan. Nota: Durante la reproducción de un programa, puede seleccionar SHUFFLE PROGRAM, SHUFFLE REPEAT PROGRAM o REPEAT PROGRAM.

Programación de números de pistas
Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas en la memoria en la sucesión deseada. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez.

P

1 2

Seleccione una pista con ∞, §, − o +. Pulse PROGRAM para almacenar la pista. ➜ PROGRAM se mostrará y aparecerá P con el número de pistas almacenadas. Seleccione y almacene de este modo todas las pistas deseadas. Si es necesario pulse 9 para detener la reproducción normal. Pulse 2; para iniciar la reproducción del programa. ➜ Comenzará la reproducción del programa. Para añadir pistas adicionales al programa, detenga la reproducción del programa pulsando 9 y continue con el paso 1.
DBB
MODE
RAM PROG

3 4

0

0

Para revisar el programa, mantenga pulsado PROGRAM durante más de 3 segundos. ➜ Todas las pistas almacenadas aparecerán en orden.

Borrado del programa 1 2
Si es necesario, pulse 9 para detener la reproducción. Pulse 9 para borrar el programa. ➜ CLr aparecerá, PROGRAM desaparecerá y el programa se borrará. Notas: También se borrará el programa si usted interrumpe la alimentación eléctrica, abre la tapa del CD, o el equipo se apaga automáticamente. Tras almacenar 50 pistas FULL aparecerá.

Pinza de sujeción 1
Coloque la pinza de sujeción como indica la ilustración y pulse sobre la pinza para insertar la patilla en el hueco del equipo.

2

Gire la pinza en el sentido de las agujas del reloj como se indica para asegurar la pinza de sujeción al equipo.

Para soltar, levante suavemente la pinza de sujeción donde se indica LIFT y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.

UM

P

• TIT

LE

• TIT

LE

Press DBB again to switch off the bass enhancement. ➜ DBB disappears and

powersaving on or off: ➜ appears and ESP is switched on.

U M • TIT

3

ESP

3

Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver l'amplification des graves. ➜ DBB disparaît et dbb oFF

Appuyez de façon répétée sur ESP pendant la lecture pour activer ou désactiver ESP et la fonction économie d’énergie : Pas de courant, la lecture ne démarre pas

aparecerá.

Pulse ESP repetidamente durante la reproducción para activar o desactivar ESP y el ahorro de energía:
ESP

Problema
No se enciende, la reproducción no se inicia

Solución
– Inserte las pilas correctamente. – Cambie las pilas. – Asegure la conexión del adaptador de red.

3

Pulse de nuevo DBB para desactivar la intensificación de graves.

Indicación HoLd – Desactive HOLD. y/o no hay – Desconecte el equipo de la fuente respuesta de alimentación eléctrica o extraiga a los controles No hay sonido o el sonido es de mala calidad las pilas durante unos segundos. – Pulse 2; para reanudar la reproducción. – Ajuste el volumen. – Compruebe y limpie las conexiones. – Mantenga el equipo lejos de teléfonos móviles encendidos o de fuertes campos magnéticos.

Indicación no cd

DBB
DE

– Inserte un disco, etiqueta hacia arriba. – Limpie o vuelva a poner el disco. – Espere hasta que la lente empañada quede limpia. – Asegúrese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3. – Asegúrese de que el CDR o CDRW insertado está finalizado. – Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3 – Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su CD MP3 no sobrepasa 350. – Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3. – Limpie o cambie el disco. – Asegúrese de que REPEAT, SHUFFLE y PROGRAM no han sido seleccionados. en su ordenador. Si el problema persiste, codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo CD-ROM.

• TITL

ALB UM • TIT LE

MO

ROGRAM P

A

Indicación nF dISC El archivo de música no se reproduce Se pierden directorios en el CD MP3

AL BUM • TI T LE

Se saltan pistas del disco

La música salta o – Reproduzca el archivo de música el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3

Indicación OOPS – Active ESP.

GARANTIA LIMITADA TOCADISCOS DE CD PORTATIL
Cambio gratis por un año Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. ¿QUE CUBRE? La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo. ¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA? Su garantía no cubre: • cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad. • reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company. • problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad. • un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones. • daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.) • una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales. ¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO? Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).

Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA, (402) 536-4171

ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…

Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje. PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES… Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio.También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación: Philips Exchange Program Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745 (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.) PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA… Favor de comunicarse con Philips al: 1-800-661-6162 (francófono) 1-800-531-0039 (anglófono) (En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.) RECUERDE… Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.

E S S

A

BUM • TI

1 2

Modelo No. Serie No.

____________________________________ ____________________________________

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S005 / 4-02

You might also want to buy

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG-7500 PANASONIC
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

HC-P4752W SAMSUNG
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-KN2000 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

VSX-95 PIONEER
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…
>
Parse Time: 0.199 - Number of Queries: 133 - Query Time: 0.034